Prices and availability - N.B. letting is from Sunday to Sunday.
The accommodation is available from 14.00 hrs on arrival day and should be vacated at the latest by 11.00 hrs on day of departure.

Prix et disponibilité - N.B. cette maison se loue du dimanche au dimanche.
Elle est disponible à partir de 14h00 le jour de votre arrivée et devra être libérée au plus tard à 11h00 le jour de votre départ.

Preise und Verfügbarkeit - N.B. Mietperioden von Sonntag bis Sonntag.
Das Haus ist vom 14.00 Uhr am Ankünftstag zur Verfügung; es muss am spätestens um 11.00 Uhr am Abfahrtstag geräumt sein.


2 0 0 9
Available / libre / frei      
Booked / occupé / besetzt      
       
Month Starting date Price Availability
Mois Date d'arrivée Prix Disponibilité
Monat Anfangsdatum Preis Verfügbarkeit
March / mars / März 22 € 370,-  
March / mars / März 29 € 370,-  
April / avril / April 5 € 370,-  
April / avril / April 12 € 370,-  
April / avril / April 19 € 370,-  
April / avril / April 26 € 370,-  
May / mai / Mai 3 € 370,-  
May / mai / Mai 10 € 370,-  
May / mai / Mai 17 € 370,-  
May / mai / Mai 24 € 370,-  
May / mai / Mai 31 € 370,-  
June / Juin / Juni 7 € 370,-  
June / Juin / Juni 14 € 370,-  
June / Juin / Juni 21    
June / Juin / Juni 28    
July / juillet / Juli 5    
July / juillet / Juli 12 € 470,-  
July / juillet / Juli 19 € 470,-  
July / juillet / Juli 26    
August / août / August 2    
August / août / August 9 € 470,-  
August / août / August 16 € 470,-  
August / août / August 23    
August / août / August 30 € 370,-  
September / septembre / September 6 € 370,-  
September / septembre / September 13 € 370,-  
September / septembre / September 20 € 370,-  
September / septembre / September 27 € 370,-  
October / octobre / Oktober 4 € 370,-  
October / octobre / Oktober 11 € 370,-  


Public holidays

2008 - Jours fériés / Public holidays / Gesetzliche Feiertage* (et autres événements)
Jour de l'an* mardi / Tuesday / Dienstag 01/01/08  
Miséricorde* mardi / Tuesday / Dienstag 18/03/08 Seulement / only / nur Ajaccio
Vendredi saint vendredi / Friday / Freitag 21/03/08 Procession du Catenacciu à Sartène et ailleurs
Paques* lundi / Monday / Montag 24/03/08  
Ascension &
Fête du Travail*
jeudi / Thursday / Donnerstag 01/05/08  
Victoire* jeudi / Thursday / Donnerstag 08/05/08  
Pentecôte* lundi / Monday / Montag 12/05/08  
St Erasme 2 or 3 days vers / about / ungefähr 06/06/08 Fête des pêcheurs à Ajaccio
Fête Nationale* lundi / Monday / Montag 14/07/08  
Assomption* vendredi / Friday / Freitag 15/08/08  
WRC Rallye de France - Tour de Corse Fri. - Sun. / ven - dim / Frei. - Sonn. Not yet fixed  
Toussaint* samedi / Saturday / Samstag 01/11/08  
Armistice* mardi / Tuesday / Dienstag 11/11/08  
Noël* jeudi / Thursday / Donnerstag 25/12/08  
2009 - Jours fériés / Public holidays / Gesetzliche Feiertage* (et autres événements)
Jour de l'an* 01/01/08  
Miséricorde* 18/03/08 Seulement / only / nur Ajaccio
Vendredi saint 10/04/08 Procession du Catenacciu à Sartène et ailleurs
Paques* 12/04/08  
Lundi de Paques* 13/04/08  
Fête du Travail* 01/05/08  
Victoire* 08/05/08  
Ascension* 21/05/08  
Pentecôte* 31/05/08  
Lundi de Pentecôte* 1/06/08  
St Erasme vers / about / ungefähr 06/06/08 Fête des pêcheurs à Ajaccio
Fête Nationale* 14/07/08  
Assomption* 15/08/08  
WRC Rallye de France - Tour de Corse Not yet fixed  
Toussaint* 01/11/08  
Armistice* 11/11/08  
Noël* 25/12/08  

* Les banques et les administrations seront fermées. Certains magasins (surtout alimentation...) sont ouverts le matin seulement.
* Banks and public services are closed. Some shops (in particular food shops...) will be open in the morning.
* Die Banken und Verwaltungsämte sind geschlossen. Gewisse Geschäfte (z.B. Lebensmittel...) sind im Vormittag offen.


Groceries / Alimentation / Lebensmittel

If you travel by air or expect to arrive late, you may wish to order some groceries to await your arrival. If so, please advise me in advance.
Si vous arrivez en avion et souhaitez commander quelques produits alimentaires pour votre arrivée, prière me le demander à l'avance.
Wenn Sie mit dem Flugzeug nach Korsika fahren, dürfen Sie etwas Lebensmittel bestellen. Bitte mich im Voraus mitteilen.