Prices and availability - N.B. letting is from Sunday to Sunday.
The accommodation is available from 14.00 hrs on arrival day and should be vacated at the latest by 11.00 hrs on day of departure.

Prix et disponibilité - N.B. cette maison se loue du dimanche au dimanche.
Elle est disponible à partir de 14h00 le jour de votre arrivée et devra être libérée au plus tard à 11h00 le jour de votre départ.

Preise und Verfügbarkeit - N.B. Mietperioden von Sonntag bis Sonntag.
Das Haus ist vom 14.00 Uhr am Ankünftstag zur Verfügung; es muss am spätestens um 11.00 Uhr am Abfahrtstag geräumt sein.
 

2 0 1 0

From early May to 22nd August 2010 :
Bookings for a minimum period of 2 weeks, with a 30 euro reduction on all weeks after the first week.

Entre début mai et le 22 août 2010 :
Locations d'une période min. de 2 semaines, avec une réduction de 30 euros à partir de la deuxième semaine


Zwischen Anfang Mai und den 22. August 2010,
wird das Haus nur für Mietperiode von mindestens 2 Wochen vermietet werden. Reduzierung von 30 Euros auβer der 1. Woche

Available / libre / frei      
Booked / occupé / besetzt      
       
Month Starting date Price Availability
Mois Date d'arrivée Prix Disponibilité
Monat Anfangsdatum Preis Verfügbarkeit
June / Juin / Juni 13    
June / Juin / Juni 20    
June / Juin / Juni 27    
July / juillet / Juli 4    
July / juillet / Juli 11    
July / juillet / Juli 18    
July / juillet / Juli 25    
August / août / August 1    
August / août / August 8    
August / août / August 15    
August / août / August 22    
August / août / August 29    
September / septembre / September 5    
September / septembre / September 12    
September / septembre / September 19    
September / septembre / September 26 € 390,-  
October / octobre / Oktober 3 € 390,-  
October / octobre / Oktober 10 € 390,-  

If the period you are interested in is already booked, you might like to look at other properties in Zicavo.
Si la période qui vous intéresse est déjà réservée, pourquoi pas chercher parmi les autres gîtes de Zicavo.
Wenn der Zeitraum, der Sie interessiert, schon gebucht ist, vielleicht werden Sie Ihre Fe-wo hier finden.
Link / lien : Gîtes ruraux à Zicavo


Public holidays

2010 - Jours fériés / Public holidays / Gesetzliche Feiertage* (et autres événements)
Jour de l'an* Friday / vendredi 01/01/10  
Miséricorde*   18/03/10 Seulement / only / nur Ajaccio
Vendredi saint Friday / vendredi 02/04/10 Procession du Catenacciu à Sartène et ailleurs
Lundi de Paques* Monday / lundi 05/04/10  
Fête du Travail*   01/05/10  
Victoire*   08/05/10  
Ascension* Thursday / jeudi 13/05/10  
Lundi de Pentecôte* Monday / lundi 24/05/10  
St Erasme 2 or 3 days vers / about / ungefähr 06/06/08 Fête des pêcheurs à Ajaccio
Fête Nationale*   14/07/10  
Assomption*   15/08/10  
Toussaint* Monday / lundi 01/11/10  
Armistice* Thursday / jeudi 11/11/10  
Noël* Saturday / samedi 25/12/10  

* Les banques et les administrations seront fermées. Certains magasins (surtout alimentation...) sont ouverts le matin seulement.
* Banks and public services are closed. Some shops (in particular food shops...) will be open in the morning.
* Die Banken und Verwaltungsämte sind geschlossen. Gewisse Geschäfte (z.B. Lebensmittel...) sind im Vormittag offen.


Groceries / Alimentation / Lebensmittel

If you travel by air or expect to arrive late, you may wish to order some groceries to await your arrival. If so, please advise me in advance.
Si vous arrivez en avion et souhaitez commander quelques produits alimentaires pour votre arrivée, prière me le demander à l'avance.
Wenn Sie mit dem Flugzeug nach Korsika fahren, dürfen Sie etwas Lebensmittel bestellen. Bitte mich im Voraus mitteilen.